
انطولوجيا الشعر السويسري الحديث
تأليف احمد الدوسري
عن الكتاب
تتجدد علاقتى بالشعر السويسرى المكتوب باللغة الفرنسية كلما توغلت فى المخابئ السرية لشاعر جديد. فكيف إذا كان هذا التوغل هو اشتغالاً متواصلاً على نصوص أكثر من ثلاثين شاعراً دفعة واحدة!؟ وكم كانت المفاجأة كبيرة بالنسبة لى عندما نبهني الأصدقاء الشعراء سيلفيان دوبوى، فرنسوا روسل وآلان باش بأن هذه الأنطولوجيا ستكون أيضاً الأولى من نوعها باللغة الفرنسية!! لقد ترجمت مختارات من شعر كل من سيلفيان دوبوى، موريس شاباز، وجوزية فلورتابي، وفيليب جاكوتيه، وفرانسوا روسل، وآلان باش... والتعبير الشعرى لديهم يعتمد على نسج علاقات متوازية بين كائنات الكلام، الكلمتان لا تتجاوزان إلا بنية شعرية قصوى تثير الطوارئ. من هنا، أبوح لكم، مصدر تلك العذوبة والرقة التى تجتاح المتلقى عند التماسه شعراً فى نصوصهم. مثال على ذلك تجده فى هذه الأنطولوجيا. شاباز مثلاً شاعر عربى! يكتب على طريقتنا نحن العرب: يقول كل شئ فى لحظة واحدة؟! إنها اللحظة النورانية، اللحظة الكلية، المطلقة، المدهشة. باختصار: إنه شاعر عذب بين كل ما قرأت بالفرنسية. ومن هنا إصراري أن ترى هذه الأنطولوجيا النور باللغتين العربية والفرنسية ففى ذلك خدمة للقارئين العربى والفرنسى، ومرجع للدارسين ولمحبى الشعر وجسر بين الثقافتين.
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!








