تخطي إلى المحتوى
غلاف كتاب نصف حياة
مجاني
📱 كتاب إلكتروني

نصف حياة

4.0(١ تقييم)٢ قارئ
عدد الصفحات
٢٥٠
سنة النشر
2001
ISBN
284305619X
التصنيف
فنون
المطالعات
١٬٠٧٧

عن الكتاب

من سلسلة دار المدى (جائزة نوبل) صدر كتاب جديد بعنوان نصف حياة للأديب الانكليزي (ف.س. نايبول) الذي حاز على جائزة نوبل للآداب عام 2001م من قبل الأكاديمية السويدية برغم معرفة الجميع بأن الكاتب يحمل في ثنايا أنفاسه العنصرية التي لا تخفي نفسها من خلال سرده الروائي. ويقول المترجم إن هذا الكتاب اختراع وليس دقيقاً حيال ما يصف من بلدان وفترات وحالات وفي رواية نايبول المترجمة إلى العربية تتضح ملامح هذه العنصرية من خلال الأحداث المصاغة على شكل قصة استغرقت روايتها عشر سنوات يرويها الأب الهندي لابنه (ويلي تشاندران) وهي سيرة حياة الأب والأحداث التي عصفت به والتحولات التي رافقت حياته.. وبعد أن يسمع الابن (ويلي) هذه السيرة الحياتية المتقلبة لوالده كان ويلي يكبر ويترعرع، أشياء كثيرة أضيفت وقبل أن يسافر ويلي إلى (انكلترا) وبعد سماعه القصة ينقم على أبناء جلدته جميعاً وبخاصة عندما يسأله والده في نهاية القصة.. سألتني منذ سنوات عدة وقبل أن أبدأ لك بسرد القصة عما إذا كنت حقاً معجباً بالكاتب الذي سميتك على اسمه فقلت وقتها بأنك غير متأكد وان عليك أن تكون رأيك.. الآن وقد سمعت ما قلته ما رأيك؟.. يرد ويلي أني أحتقرك.. ويضيف ما الذي يخصني هناك؟ لم تقدم لي شيئاً..؟؟؟ ومن خلال هذه الرواية يتضح بأن الكاتب صب جام غضبه على الشرق والعالم الثالث بعيداً عن كافة الأدبيات قريباً من الرؤية العنصرية للمرآة المكسورة أو المهشمة.. ومع كل هذا فإن قراءة هذه الرواية ضروري للاطلاع على المعالم الروائية في خطاب هذا الروائي الذي فاز بجائزة نوبل ولا زال يشغل الساحة الأدبية الدولية..؟

عن المؤلف

فيديادر سوراجبراساد نيبول
فيديادر سوراجبراساد نيبول

فيديادر سوراجبراساد نيبول، روائي بريطاني ولد في عام 1932 في "شاغواناس" قرب مرفأ أسبانيا في ترينيداد إلى أسرة هندوسية هاجرت من الهند. كان جده يعمل في قطع قصب السكر، وكان والده يزاول مهنة الصحافة والكتا

اقتباسات من الكتاب

لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.

سجّل الدخول لإضافة اقتباس

يقرأ أيضاً

غلاف أحببتك أكثر مما ينبغي

أحببتك أكثر مما ينبغي

أثير عبد الله النشمي

غلاف عزازيل

عزازيل

يوسف زيدان

غلاف ذاكرة الجسد

ذاكرة الجسد

أحلام مستغانمي

غلاف تراب الماس

تراب الماس

أحمد مراد

غلاف السجينة

السجينة

مليكة أوفقير

غلاف في ديسمبر تنتهي كل الأحلام

في ديسمبر تنتهي كل الأحلام

أثير عبد الله النشمي

غلاف العطر .. قصة قاتل

العطر .. قصة قاتل

باتريك زوسكيند

المراجعات (٢)

م
محمد نجار
١٧‏/٧‏/٢٠٢٣
"نصف حياة" هي رواية للكاتب فيديادر سوراجبراساد نيبول، المعروف أكثر باسم في. إس. نايبول. نُشرت هذه الرواية في عام 2001 وتُعد واحدة من الأعمال الأدبية البارزة لنايبول، الذي حاز على جائزة نوبل في الأدب عام 2001. تدور أحداث الرواية حول حياة ويلي سومرسيت شاندران، وهو شاب من جنوب الهند ينتقل إلى لندن لمتابعة دراسته. تُعرض الرواية رحلة شاندران في البحث عن الهوية والانتماء وسط التغيرات الثقافية والاجتماعية. يعيش شاندران حياة مليئة بالتحديات والتغيرات، حيث يواجه صراعات داخلية وخارجية تؤثر على فهمه لنفسه ومكانه في العالم. يُظهر نايبول في "نصف حياة" مهارته في التعبير عن التجارب العابرة للثقافات والصراعات الداخلية التي تنشأ عند التفاعل بين العوالم والثقافات المختلفة. يتميز الكتاب بأسلوبه الواقعي والنقدي، ويعكس بعمق تجربة الاغتراب والبحث عن الهوية. يُعد "نصف حياة" عملاً أدبيًا مهمًا يقدم نظرة عميقة للتحولات الشخصية والاجتماعية في عالم متغير، مما يجعله رواية مميزة في مسيرة نايبول الأدبية.
المراجع الصحفي
المراجع الصحفي
٧‏/٣‏/٢٠١٥
يمكن تصنيف رواية "نصف حياة" للروائي الفائز بجائزة نوبل - الآداب 2001 ف. س. نايبول الصادرة أخيراً في ترجمة عربية وقعها عابد اسماعيل عن "دار المدى" ضمن تلك الروايات التي تطرقت الى قراءة العلاقة الاشكالية بين الشرق بروحانيته وسحره وطقوسه الغريبة من جهة، والغرب بماديته ووضوحه وبراغماتيته من جهة اخرى، لكن هذه الثنائية التي طالما قاربتها النصوص الروائىة لا تشكل الهاجس الرئىس لهذه الرواية، فهي رواية أمكنة وشخصيات وحالات اقرب الى "أدب الرحلات"، تحاول رسم صورة لشخصية نهلت من ثقافات عدة، وتنتمي لأسرة جعلته يعيش مشاعر متضاربة تنزع نحو "قتل الأب"، و"حتى الحب الذي شعر به تجاه والدته كان مملوءاً بالألم"، فنحن حيال بطل يحاول التخلص من إرثه الثقيل، ويبحث عن صوته الخاص وسط صخب الامكنة التي عاش فيها والتي منحته "نصف حياة" في كل محطة. انه ويلي تشاندران صاحب الطموح والاحلام، لكنه لا يستطيع ان يصوغ امنية بعينها "فالحياة تنصب له شراكها القاسية"، ولا تترك له فسحة واعية لأن يسأل نفسه عما حققه؟ وإلامَ يهدف؟ فالأقدار تقود خطوته، وهو مستسلم من دون تذمر للإصغاء الى ما تمليه عليه نوائب الدهر ومباهج اللحظات العابرة. سومرست موم رواية "نصف حياة" تقدم سيرة ويلي تشـاندران، فتـسرد في القسم الاول طفولته حيث يقوم والده هنا بدور الراوي على إثر سؤال وجهه له الابن حول سبب اسمه الاوسط "سومرست" وهو كاسم الكاتب الانكليزي "سومرست موم"؟ يفتح هذا السؤال شهية الوالد الذي راح يروي لابنه ويلي حكايات الطـفولة وأيام الشقاء وشعوره بالاضطهاد "بسبب فراغ عالمنا وخنوع حياتنا"، وذكّر الابن بما كتبه عنه سومرست موم بعد زيارة قام بها الأخير الى بلادهم الهند، وكيف انه استجاب لنداء المهاتما، واضرم النار في أشعار شللي وكيتس وووردسورت مقاطعاً الثقافة الانكليزية، ومقرراً ان يجعل من نفسه اضحية، وعزمه على الزواج من ادنى امرأة يمكنه العثور عليها، وهي "فتاة المنحة" التي ستصبح والدة ويلي. وحين يروي الوالد كل ذلك يصف مشاعره آنذاك: "كنت مثل طفل يرى السماء معكوسة في بركة بعد المطر، وسمحت لقدمي ان تلمس البركة، راغباً ان اشعر بالخوف حيث انا آمن، وعلى اثر تلك الملامسة ارتدت علي البركة فيضاناً كاسحاً يجرفني سيله الآن... ولم يعد العالم مكاناً عادياً مملاً... بل مكاناً تجري فيه سيول سرية يمكنها في اي لحظة ان تجرف معها الغفل". إن القناعات التي آمن بها الأب، وحياة التضحية التي عاشها لا تستهويان ويلي الذي يبحث عن مخرج من هذه المتاهة فيرسله والده بمساعدة صديق له الى لندن، وهنا تبدأ ملامح حياة اخرى بالتشكل فنقرأ كلمات الراوي المجهول بضمير الغائب وهو يروي فصولاً من حياة ويلي في هذه المدينة التي شعر فيها بأنه "يسبح في الجهل وبدأ ويلي يدرك انه حر في تقديم نفسه بالطريقة التي يرغب". ان مدينة لندن التي قدم اليها ويلي في النصف الثاني من القرن العشرين لا تشبه مطلقاً تلك البلاد التي غادرها، فهو يجد هنا ثقافة مختلفة، وشخصيات جديدة، ويقيم علاقات صداقة مع زملاء في الكلية ومحامين وناشرين ويتأقلم مع هذا المناخ الجديد المنفتح على اكثر من صعيد والذي يتيح له إقامة علاقات عاطفية - جنسية مع الفتيات هو القادم من بيئة تنظر الى مثل هذه العلاقة على انها خطيئة. سؤال لندن ان ما يؤرق ويلي في لندن هو السؤال الذي يلح عليه: الى اين سيمضي بعد ان ينهي دراسته؟ وهنا تظهر في حياته الفتاة الافريقية المنحدرة من اصول برتغالية آنا التي اعجبت بقصصه، فيقرر ويلي الذهاب معها الى بلدها الافريقي البعيد لتكون افريقيا، هي المحطة الثالثة في حياته، والتي حين وصل اليها راعه غرابة المكان وقسوته، فقال: "لا اريد لهذا المنظر ان يصبح مألوفاً، يجب ألا اتصرف وكأنني سأمكث هنا" ومكث في هذا المكان مدة ثمانية عشر عاماً حيث يقوم ويلي بسرد هذه الحياة الافريقية بضمير المتكلم لشقيقته ساروجيني في برلين حيث تزوجت من ألماني، في القسم الثالث والأخير من الرواية. فهو يفتش الآن في ذاكرته ليلتقط شذرات من حكايات عاشها في ذلك البلد الافريقي، بلد زوجته آنا، الذي كان يسودها المناخ الكولونيالي وتعيش فيه شخصيات غريـبة، متـمردة، تبـحث عن امجاد دفنت تحت رمال تلك البلاد التي خَبِرها ويلي طويلاً واستطاع ان يعيد تفاصيل حياته في الأرياف والمزارع والحانات الليلية وان يرصد حياة الافارقة بعنفوانها ونزقها وقسوتها، من دون ان ينسى خصوصية المكان بنباتاته ومناخه ومفرداته التي شكلت له عالماً غاب فيه فترة طويلة ليقرر ترك زوجته في النهاية والبحث من جديد عن حياة غير منقوصة، عن مكان يحتضن ويلي الفرد الذي تلاشت حياته في حيوات الآخرين. يبتعد نايبول في روايته هذه عن الانشاء والتطويل، ولا يجنح مع المخيلة، بل ان لغته وعوالمه شديدة الالتصاق بالواقع، وهو يختار جملته في تكثيف ودقة محاولاً تدوين الشيء الرئىس في ملامح الشخصيات، وتفاصيل الامكنة، وهو رصين في سبر نفسية بطله ويلي الذي يحاكي في هذه الرواية سيرة الروائي ف. س نايبول نفسه الذي ولد في ترينيداد عام 1932 ونال جوائز عدة اثر مجموعة من الكتابات النقدية والروايات، منها: "بيت للسيد بيسواس" 1961، "في بلد آخر" 1971، "منعطف النهر" 1979. ولعل مما يلفت النظر في الرواية التي نحن بصددها هي تلك التقنية الفنية التي يسند فيها نايبول مهمة القص الى اكثر من راوٍ وكأنه يستشهد بأكثر من صوت حتى يستطيع تقديم الصورة الكاملة لويـلي تشانـدران.