
رجال من ورق
تأليف وليام غولدينغ
ترجمة عبد الكريم ناصيف
عن الكتاب
عبر حوار انكليزي هادئ رتيب، يستلقي في أحضان سيرة ذاتية معاصرة، يسرد الكاتب البريطاني «وليام غولدينغ» في روايته «رجال من ورق» (دار التكوين- دمشق- ترجمة عبد الكريم ناصيف)، استبداد النزعة اللصوصية الأميركية بالأدب الشعبي الإنكليزي وعبر توظيف روح السخرية الانكليزية الباردة، يراهن على نسبية العامل الأخلاقي في مطاردة الظل بين الأدب ومرايا المجتمع. تختزل فكرة الرواية العلاقة بين الأديب والناقد، وتناقش المفهوم الأميركي الحديث لما يسمى الأدب الشعبي، أو ما يدعوه «غولدينغ» بالإمبريالية الثقافية التي يمكن أن تترجم باقتحام الخصوصيات الشخصية، التنقيب في التفاصيل بحثاً عن الفضائح والسقطات الهامشية، من أجل تسلية الحشود وإلهائها عن متابعة الأدب الجاد. الكاتب الانكليزي في هذه الرواية يحمل اسم ويلفريد باركلي، أما الناقد فأميركي يدعى ريتشارد تكر، يجتمعان معاً في منزل الأول ويناقشان حميمة الاندفاعات العاطفية خارج مؤسسة الزواج، وتأثيراتها الخفية في خلق البيئة الإبداعية المستقطبة للقراء.. استفاضة باركلي في سرد الخيانات تحت تأثير الكحول، تطبق عليه مصيدة تكر، فيندفع الأخير فجراً لنبش القمامة بحثاً عن أدلة مادية، تساعده في صنع وجبة مهنية دسمة، دون أن يحرجه استيقاظ باركلي وتهديده ببندقية الصيد.. فيتساءل الكاتب عندئذ: إلى متى ينبغي علينا، تحت ستار المحافظة المتنورة، أن نتحمل عمليات السلب والنهب التي تقوم بها تلك المخلوقات السمجة، وفي الوقت نفسه نتعرض لخطر العدوى بمرض حسبنا ذات يوم أننا قضينا عليه؟
عن المؤلف

وليام غولدنغ (19 سبتمبر 1911-19 يونيو 1993) هو كاتب بريطاني، حاصل على جائزة نوبل للآداب، أشتهر لكتابته لرواية أمير الذباب. ولد غولدنغ في محافظة كورنويل، جنوب غرب انكلترا ودرس العلوم الطبيعية في جامعة
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات (١)









