
أدونيس منتحلاً "دراسة في الإستحواذ الأدبي وإرتجالية الترجمة يسبقها: ما هو التناص؟"
تأليف كاظم جهاد
عن الكتاب
حرصت في هذه الطبعة على الإفادة مما قيل أو كتب في الطبعة السابقة سلبا أو إيجابا لطفت أولا لهجة الكتاب وهذه هي الأمنية التي بالموضوعية هكذا يتحول الكتاب في هذه الطبعة من مقال سجالي إلى بحث نقدي الأن يجد القارئ أمامه وثائق وتساؤلات ولن يفعل إعتدال اللهجة في رأبي سوى أن يشدد السؤال المطروح على شعر أدونيس وكتابته ولقد ذهب الهجوم وبقيت الشواهد فما سيفعل بها المدافعون ضد تهمة الإنتحال الموجهة للشاعرتوثيقا؟ أجمع في هذا الكتاب كما في الطبعة الأولى وثائق وشاهد إغتنت هنا بشواهد أخرى يتلوها بحث في الترجمة الشعرية لأدونيس وتساؤلات حول شعره بما يججعل من هذا العمل المتواضع كتبا ولا يعد القارئ كما أبين عنه في موضعه أن يجد الوحدة في هذا كله.
عن المؤلف
شاعر عراقيّ ولد في الناصريّة في جنوب العراق عام 1955 ويقيم في باريس منذ 1976.يمارس النقد الأدبيّ وترجمة الشّعر والفلسفة ويُعلّم الأدب العربيّ والأدب المقارن في "المعهد الوطني للّغات والحضارات الشرقيّة
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!








