
Technical Translation (E→ A) الترجمة التقنية (من الإنجليزية إلى العربية)
تأليف محمد علي الخولي
عن الكتاب
نبذة نيل وفرات: الكتاب تدريب على ترجمة النصوص العلمية، ولذلك، جاءت القطع فيه متنوعة من حيث موضوعاته العلمية المختلفة، فقد توزعت النصوص على الموضوعات الآتية: الفلك، الأحياء، الكيمياء، الفيزياء، علم البيئة، الإحصاء، الحاسوب، الجيولوجيا (علم الأرض). ولقد توزعت القطع الخمس والأربعون على الموضوعات الثمانية بالتساوي تقريباً، بمعدل خمس قطع أو ست لكل موضوع. نبذة ... الناشر: كتاب فيه تمارين كافية لترجمة النصوص الفنية المتخصصة من الإنجليزية إلى العربية مع مسارد لمصطلحات هذه العلوم. يصلح أن يكون كتاباً مُقرراً لطلاب الجامعة قسم اللغة الإنجليزية أو قسم الترجمة .
عن المؤلف

محمد علي معروف الخولي (23 نوفمبر 1938) هو كاتب وباحث وخبير مصري في الإعلام والترجمة الدولية. وقد عمل مذيعا وصحفيا ومستشارا وحاضرا في عدد من المؤسسات الإذاعية والصحفية ومعاهد التدريب الإعلامي في مشرق
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!








