
شوشا
تأليف إسحق باشيفيس سنجر
ترجمة سمير أبو الفتوح
عن الكتاب
رواية (شوشا/1978) رواية بطل يسرد بتقنية ضمير المتكلم وقائع حياتهِ منذ طفولته في الأحياء الفقيرة التي يقطنها اليهود في بولندا، حيث تبدأ جميع المشاهد والمفاصل بفعل مضارع فاعله ضمير مستتر تقديره أنا يعود إلى البطل الذي يفرض على القارئ وجهة نظره في إطار واقعي بأسلوب نقدي انبثقَ ربما عن رغبة الروائي القوية في الحضور عائداً من ماضيه بإعادة استحضارهِ صوراً منتقاة وتعديلها بما يتوافق مع ذاكرة البطل ليؤرخ جانباً من حياة اليهود كجزء من الحياة السياسية والأدبية في وارسو(1917- 1938) وفي أحداثٍ عاشَ الروائي الجزء الكبير منها، ونحن إذ نهتم بمقاصد المؤلف الروائي فإنما ذلك استناداً إلى القصدية كمفهوم ظاهراتي (طوَّره أدموند هوسرل.. في أنَّها سوف تؤثِّر في التأويل العملي من خلال تسويغ اللجوء إلى مواقف المؤلف الخاصة واعتقاداته بصدد عمله بوصفهِ خطوة جديدة .
عن المؤلف

إيزاك زينغر أو يِتْسحاك باشفيس زينغر (الاسم عند الولادة: إيزاك خيرشز زينغر) (21 نوفمبر 1902-24 يوليو 1991)، كاتب بولندي أمريكي باللغة اليديشية، حصل على جائزة نوبل في الآداب في عام 1978. استخدم اسم وال
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات (١)






