
تشحلة وحزقيل؛ بغداد في القدس، بابل في أورشليم
تأليف ألموج بيهار
ترجمة نائل الطوخي
عن الكتاب
في عجينة ضخمة يسبك ألموج بيهار حكاية حزقيل، الملازم للحاخام والذي يحاول كتابة الشعر وهو يتذكر ماضي آبائه البغدادي ولغتهم. من بغداد إلى القدس تنمو حكاية عن اللغة والدين وكتابة الشعر، عن حزقيل وراحيل والحكيم وأمه جورﭽيا. على مدار صفحات الرواية، يسعى الأبطال لتذكر العربية، قبل هجرة آبائهم لإسرائيل. التذكر في الرواية هو فعل لرأب الصدع بصدع آخر. يقول صديق البطل: ” منذ مائة سنة نتمزق بين العرب غير اليهود وبين اليهود غير العرب”. هذا التمزق ليس سهلاً، هو تمزق بين لغتين وثقافتين، هو تمزق الراحلين من المنفى إلى المنفى. “ليس منفى الألفين وخمسمائة عام كمنفى السبعين عاماً”، كما تقول جورجيا.
عن المؤلف
ألموج بيهار كاتب وشاعر إسرائيلي ولد عام 1978. تحتل ثقافة عائلته اليهودية- العراقية وما واجهته كعائلة شرقية جزء من أقلية في المجتمع الإسرائيلي، مكانة مركزية في كتاباته. ينشط بيهار ضد المخططات الإسرائ
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!








