
في انتظار البرابرة
تأليف ج. م. كويتزي
ترجمة ابتسام عبد الله
عن الكتاب
هناك قول يذهب إلى أن فوز ج.م كوتزي بجائزة نوبل يعود في جانب كبير منه إلى رائعته «في انتظار البرابرة». والرواية الآن بين أيدينا بعد أن ترجمتها ترجمة لائقة ابتسام عبدالله وصدرت عن دار المدى. الرواية التي استعارت عنوانها من قصيدة قسطنطين كافافي لا تدين إلى كفافي بأكثر من العنوان. قصيدة كفافي تتكلم عن برابرة يحتشد الملك والأعيان لاستقبالهم، ويغيب الشعراء، فالبرابرة لا يحبون الشعر، ويمضي اليوم فلا يصل البرابرة. ويقول كفافي في ختام قصيدته ما معناه «ماذا نفعل إذا لم يأت البرابرة؟»
عن المؤلف
جون ماكسويل كويتزي هو روائي من جنوب أفريقيا ولد متحصل على جائزة نوبل للآداب سنة 2003 ليصبح ثاني كاتب جنوب أفريقي يفوز بالجائزة بعد نادين غورديمير . ولد كويتزي عام 1940 في كيب تاون وبدأ حياته الروائية
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباس







