
كلنا أرامل الأجوبة
تأليف محسن الرملي
عن الكتاب
عن دار الفالفا في العاصمة الإسبانية مدريد صدرت الطبعة الثالثة من ديوان الكاتب والشاعر العراقي محسن الرملي "كلنا أرامل الأجوبة" بثلاث لغات هي العربية والإسبانية والإنكليزية، وكانت الطبعة العربية الأولى قد صدرت عام 2003 عن "دار ألواح"، فيما صدرت الطبعة الثانية بالإسبانية والإنكليزية سنة 2006 في كولومبيا أثناء مشاركة الرملي في مهرجان مديين العالمي للشعر. وقد قام الشاعر نفسه بالترجمة بين العربية والإسبانية حيث كُتبت بعض النصوص الأصلية بالعربية وبعضها الآخر بالإسبانية فيما قامت الشاعرة الأميركية سامانتا لويس والمترجمة آليثيا ريبارد بالترجمة إلى الإنكليزية. يذكر أن بعض قصائد هذا الديوان ترجمت أيضاً إلى لغات أخرى كالتركية والإيطالية والفرنسية والألبانية والروسية. وقد جرى أكثر من حفل تقديم وتوقيع لطبعة الكتاب الجديدة منها في المركز الثقافي السوري في مدريد، ومكتبة بلدية بايكاس العامة وصالة ملتقى باباب الثقافي التي يديرها الشاعر والمسرحي الأسباني لويس ميغيل وغيرها.
عن المؤلف

ــ ولد سنة 1967 في قرية ( سُديرة) شمال العراق.ــ تخرج من جامعة بغداد/كلية اللغات (بكالوريوس لغة وأدب إسباني) سنة 1989.ــ يُعد حالياً أطروحة الدكتوراه في جامعة مدريد (أوتونوما)/ كلية الفلسفة والآداب.ـ
اقتباسات من الكتاب
بعد المطر شموس في الغيوم والغدران حَلّواء لوز وبندق دِبس ورغيف حار أمي وبيتنا الطيني وأخوتي حمائمنا البيضاء .. بعد المطر أقواس سلام ملونة لا بنادق ولا رئيس .. بعد المطر بعد المطر.
يقرأ أيضاً
المراجعات (١)









