عن الناشر
المنظمة العربية للترجمة منظمة دولية متخصصة، غير حكومية ، مستقلة ولا تهدف إلى الربح، مقرها بيروت - لبنان. وهي تتمتع "بكافة المزايا والحصانات اللازمة لأداء مهامها، أسوة بالمنظمات الدولية والإقليمية العاملة في إطار الأمم المتحدة"، اعتماداً على المرسوم رقم 2803 الصادر عن الحكومة اللبنانية بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2000. تسعى المنظمة إلى أن يكون عملها إضافة حقيقية، متقدمة، في مجال الترجمة في الوطن العربي. وقد تبنت مفهوم الترجمة – البحث، تجاوزاً لسلبيات الترجمة السائدة ووضعت معايير للترجمة، منها الاختصاص والمعرفة بالمادة المترجمة ومنها التمكن الدقيق من اللغتين : المنقول منها – وهي اللغة الأصلية للمادة المترجمة – والمنقول إليها، مع اعتماد المراجعة وتفضيل الجهد الجماعي في الترجمة. تحرص المنظمة على أن تنفتح مشاريع الترجمة فيها على أوسع ما يمكن من الثقافات واللغات في العالم وأن تغطي أوسع مجالات معرفية ممكنة، كما تحرص على مراعاة التكامل بين أصول المعرفة ومحطات صيرورتها وبين المعرفة المعاصرة في سرعتها وتطورها.
مجانيالكون الأنيق
مجانيفينومينولوجيا الروح
مجانيأسس السيميائية
مجانيمنطق البحث العلمي
مجانيأن نقول الشيء نفسه تقريباً
مجانيتبسيط علم الإلكترونيات
مجانيعلم الأخلاق
مجانيالمنهج؛ معرفة المعرفة: أنثروبولوجيا المعرفة (الجزء الثالث)
مجانيفي نظرية الترجمة : اتجاهات معاصرة
مجانيالهيمنة الذكورية
مجانيعلم الإجتماع
مجانيالتناظر والكون الجميل.
مجانيتقنية التشييد: تشييد المنزل
مجانيالذات عينها كآخر
مجانيفلسفة اللغة
مجانيتاريخ الفكر الغربي من اليونان القديمة الى القرن العشرين
مجانيالتعبير عن العواطف عند الانسان والحيوان
مجانيعنف اللغة
مجانيفكرة الفينومينولوجيا
مجانيالسلطة والرخاء نحو تجاوز الدكتاتوريتين الشيوعية والرأسمالية
مجانيفي العقد الاجتماعي أو مبادئ القانون السياسي
مجانيالإنسان والمقدس
مجانيالسيميائية وفلسفة اللغة
مجاني
