تخطي إلى المحتوى
غلاف كتاب أتقن فن الترجمة - طرائق الترجمة الصحيحة في اللغة الإنكليزية
مجاني

أتقن فن الترجمة - طرائق الترجمة الصحيحة في اللغة الإنكليزية

3.0(٠ تقييم)١ قارئ
عدد الصفحات
١٥٥
سنة النشر
2008
ISBN
0
التصنيف
لغات
المطالعات
٥٥٤

عن الكتاب

تطرقت في هذا الكتاب إلى عدد من المواضيع التي اعتقد أنها تهم المترجم، في ترجمته في شتى أنواعها الأدبية أو السياسية أو القانونية أو الوثائقية أو العلمية، وما تقتضيه أعمال الدوائر والمؤسسات الرسمية والخاصة والأفراد. وكنت قد استفدت من عدد من المقالات، عن آراء لعدد من المترجمين والباحثين والكتاب، نشرت في كتب ومجلات ودوريات مختلفة، ولم تعالج معالجة مستفيضة في كتاب متخصص في الترجمة. وقد عالجت في هذا الكتاب بعضاً من الصعوبات التي يمكن أن يواجهها المترجم في عمله، وحاولت جاهداً أن أقدم أمثلة توضح الفكرة التي أتكلم عنها، وأن أستشهد بقول ذوي الخبرة في هذا النوع من الفنون الأدبية، وأن أذكر القليل مما عاناه أساتذتنا الأوائل في ترجماتهم حتى أصبحت تلك الترجمات مرجعاً ومنارة لكل من يبغي الفائدة والمعرفة. وتحدثت في هذا الكتاب عن الترجمة الفورية وأساليبها وعن أسس وضع المصطلح من تعريب واشتقاق ومجاز.. كما تطرقت إلى صعوبات الترجمة ووضعت حلولاً لتعريب أسماء العلم وترجمة الأمثال والمختصرات... كما يوجد في هذا الكتاب فصل عن بعض أخطاء الترجمة والصواب منها..

اقتباسات من الكتاب

لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.

سجّل الدخول لإضافة اقتباس

يقرأ أيضاً

المراجعات

💬

لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!