
سانين
تأليف ميخائيل أرتزيباشيف
عن الكتاب
عرفنا المازني شاعرًا كبيرًا في دواوينه، وأديبًا متميزًا في رواياته وقصصه، وناقدًا بارعًا في مقالاته الأدبية والنقدية والاجتماعية. وها هو يطل علينا من نافذة جديدة، إنها نافذة الترجمة، التي أثبت من خلالها إمساكه بتلابيب النص، وتمكنه من اللغة، وولوجه إلي المعنى بشكل بارع، قل أن نجد له مثيلًا عند غيره. فقد تمكَّن المازني من بناء ذلك الجسر الرابط بين اللغة والفكر والوجدان، وهو الجسر الذي طالما ينشده المترجمون ويسعون إليه. لقد أثبت أنه قدير هذه الصنعة، رغم عدم امتهانه لها. أما عن هذا العمل، الذي وقع اختياره عليه للترجمة، فكان رواية «سانين» من الأدب الروسي، وهي رواية رائعة لروائي روسي قدير يدعى «أرتزيباشيف»، يستوحي فيها فلسفة «ماكس ستيرنر».
عن المؤلف

ميخائيل بتروفتش أرتزيباشيف..وهو روائي وكاتب مسرحي روسي..عمل في بداياته كصحفي حر..وقام بنشر عدة قصص فُكاهية..وكان وقتها يقطن بسانت بطرسبرج ولكنه طُرِد منها في عام 1901بسبب اشتراكه في المظاهرات والتي سب
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!







