
معجم الأمثال المقارنة (فرنسي - عربي) (عربي - فرنسي)
تأليف جولي مراد
عن الكتاب
بين يدينا "معجم الأمثال المقارنة": DICTIONNAIRE DES PROVERBES COMPARÉS للمؤلفة الأستاذة جولي مراد، جمعت فيه بعضاً من الأمثلة مما جاء باللغة العربية، وما يحاكيها باللغة الفرنسية، ودعّمتها في بعض الأحيان بأبياتٍ شعريَّة قد سرَتْ مَسرى المثل، كي تتجلّى للمُطالع صورةُ التواصل الثقافي - الحضاري في خطوطه الكبرى، وأن هذا الإنسانَ هو واحد ٌ في جوهرهِ وكيانهِ منذُ بدءِ التَّاريخِ ولا يزال. و"معجم الأمثال المقارنة" وردَ باللغتين العربية والفرنسية ويتوزع على قسمين في الكتاب، القسم الأول: (عربي - فرنسي)، والقسم الثاني: (فرنسي - عربي)، استُخدم فيه الترتيب الألفبائي في اللغة العربية واللغة الفرنسية ويضم 1206 مثلاً توزعت في الكتاب بطريقة المقارنة بين المعنى العربي وما يقابله بالمعنى الفرنسي على النحو الآتي:آخر الداء العياءِ الكيّ:Aux grands maux les grands remèdesالآخرة يا فاخرة: Rira bien qui rira le dernierابحث تجد: Cherchez et vous trouverez
عن المؤلف

كاتبة ومترجمة لبنانية. خرّيجة مدرسة الترجمة الفورية بجامعة القديس يوسف. لها مؤلفات مختلفة في تعليم اللغات والأمثال المقارنة وأدب الطفل؛ مثل: "معجم الهادي في المترادفات والمتجانسات"، و"كنز المعرفة". وم
اقتباسات من الكتاب
لا توجد اقتباسات لهذا الكتاب بعد.
سجّل الدخول لإضافة اقتباسيقرأ أيضاً
المراجعات
💬
لا توجد مراجعات بعد. كن أول من يراجع هذا الكتاب!








