[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$fd3yciq7SAEa6Cr1VwfYqo_DYCGqXX2Xf8DI7VxJOPJE":3,"$fEPJwfPaKVECelnRpmxMYiayH6TcaoSao6vIgyUpy0Lk":86},{"id":4,"title":5,"visible":6,"description":7,"coverUrl":8,"pageCount":9,"publishYear":10,"isbn":11,"language":12,"avgRating":13,"ratingsCount":13,"reviewsCount":13,"readsCount":13,"views":14,"shelvesCount":13,"hasEbook":15,"ebookType":16,"visibleEbook":13,"hasEpub":15,"epubUrl":16,"author":17,"translators":16,"editors":16,"category":20,"publisher":23,"publishers":26,"reviews":28,"authorBio":16,"quotes":29,"relatedBooks":30},158860,"في الترجمة الأدبية - دراسة تطبيقية",1,"شهدت الدراسات الترجمية تطوراً ملحوظاً في مقارباتها لقضايا الترجمة الأدبية، كما شهدت سجالاً كبيراً كلما أثيرت مسألة ترجمة الشعر والقضايا الجمالية فيه، وكلما تعلق الأمر بأساليبه البيانية المختلفة.\r\n\r\nوقد دفعت الحاجة الباحثين ودارسي الترجمة والفلاسفة واللغويين، إلى خوض تجربة مقاربة ترجمات النصوص المختلفة الأدبية والشعرية منها بخاصة، بغية تطوير أدوات إجرائية لغوية وترجمية، تخولهم تحقيق دراسات ترجمية متميزة بوسائل بحث موضوعية.\r\n\r\nوتعتبر مقاربة ترجمات ديوان بودلير أزهار الشر (Les fleurs du mal) من المسائل الترجمية التي سوف نسعى إلى تسليط أشعة منهج نقد الترجمات (Critiques des traductions) عليها، قصد تبيان مدى إستجابة نص بودلير لمفعول الترجمة، ومدى قدرة العربي الترجمية والقراءاتية في التفاعل مع هذا النص المتميز الذي أكسبه شيئاً من القدرة على التحرر والجرأة.\r\n\r\nوعليه، حاولنا خلال مقاربتنا لديوان بودلير المترجم إلى العربية، السير بالبحث وفق المنهجية المحكمة التي هندسها الناقد أنطوان بيرمان (Antoine Berman) في نقد الترجمات ودراستها.\r\n\r\nوفيها قسمنا دراستنا إلى قسمين: الأول، وأسميناه بالقسم النظري، يحتوي على مدخل وثلاثة محاور، أما القسم الثاني، فتطبيقي وقد حوى سنة محاور.","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F400x600\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_158860068851.gif",224,2013,"9789931902591","عربي",0,403,false,null,{"id":18,"nameAr":19},24400,"قادة مبروك",{"id":21,"nameAr":22},16,"لغات",{"id":24,"nameAr":25},4562,"دار الروافد الثقافية",[27],{"id":24,"nameAr":25},[],[],[31,38,45,52,58,65,72,79],{"id":32,"title":33,"coverUrl":34,"authorName":35,"avgRating":36,"views":37},6283,"تعليم اللغة الهندية للعرب","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_c3h8hmn3.gif","روميش غوتفال",3.8,12319,{"id":39,"title":40,"coverUrl":41,"authorName":42,"avgRating":43,"views":44},172330,"دليل النحو الواضح فى قواعد اللغة العربية (المجلد الثانى- الجزء الأول)","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_172330033271.gif","مصطفى أمين",3.4,9660,{"id":46,"title":47,"coverUrl":48,"authorName":49,"avgRating":50,"views":51},196698,"الموسوعة الشاملة في النحو والصرف (ثمانية أجزاء في ثلاث مجلدات)","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_1966988966911401380977.gif","أيمن أمين عبد الغني",3.9,8528,{"id":53,"title":54,"coverUrl":55,"authorName":56,"avgRating":36,"views":57},6285,"تعليم اللغة السويدية للعرب","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_mmf5e0mcl.gif","رئيف خليل",7765,{"id":59,"title":60,"coverUrl":61,"authorName":62,"avgRating":63,"views":64},5813,"الجملة العربية \"مكوناتها- انواعها- تحليلها\"","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_5hj4of2o16.gif","محمد إبراهيم عبادة",3.6,7496,{"id":66,"title":67,"coverUrl":68,"authorName":69,"avgRating":70,"views":71},6573,"كيف تتعلم الإعراب - أسهل الطرق لتعلم الإعراب","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_nek0lm2e.gif","يوسف عطا الطريفي",3.3,7136,{"id":73,"title":74,"coverUrl":75,"authorName":76,"avgRating":77,"views":78},5842,"تعليم اللغة العربية بين النظرية والتطبيق","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_95k8a10lim.gif","حسن شحاته",3.2,6939,{"id":80,"title":81,"coverUrl":82,"authorName":83,"avgRating":84,"views":85},7248,"القاموس الجنسي عند العرب","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_ehk981bjnh.gif","علي عبد الحليم حمزة",3.7,6647,{"books":87},[88,96,99,102,110,117,124,130],{"id":89,"title":90,"coverUrl":91,"authorName":92,"ratingsCount":93,"readsCount":94,"views":95},6023,"الواضح في الإنشاء العربي","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_c5b9el4o0e.gif","محمد زرقان الفرخ",3,188,4600,{"id":53,"title":54,"coverUrl":55,"authorName":56,"ratingsCount":97,"readsCount":98,"views":57},11,29,{"id":32,"title":33,"coverUrl":34,"authorName":35,"ratingsCount":100,"readsCount":101,"views":37},9,23,{"id":103,"title":104,"coverUrl":105,"authorName":106,"ratingsCount":107,"readsCount":108,"views":109},5643,"الوزير المرافق","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_56433465.jpg","غازي القصيبي",8,21,5601,{"id":111,"title":112,"coverUrl":113,"authorName":114,"ratingsCount":13,"readsCount":115,"views":116},7012,"البيان والتبيين","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_06omccmi9.gif","عمرو بن بحر الجاحظ",18,1963,{"id":118,"title":119,"coverUrl":120,"authorName":121,"ratingsCount":122,"readsCount":21,"views":123},7257,"English Phonetics and Phonology  صوتيات اللغة الانجليزية","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_8388h5980o.gif","محمد علي الخولي",6,2197,{"id":125,"title":126,"coverUrl":127,"authorName":128,"ratingsCount":13,"readsCount":21,"views":129},6090,"لتحيا اللغة العربية .. يسقط سيبويه","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_274n34ol.gif","شريف الشوباشى",663,{"id":131,"title":132,"coverUrl":133,"authorName":121,"ratingsCount":6,"readsCount":134,"views":135},5814,"Comparative Linguistics: English and Arabic  علم اللغة المقارن","https:\u002F\u002Fcdn.raffy.me\u002Fresize\u002F200x300\u002FBooks\u002FJun11Feb16\u002Fraffy.ws_f1kdl81nj3.gif",14,4318]